-
Bunny88.
User deleted
Salve ragazzi vi lascio la traduzione del video La vida al reves – La vita al rovescio
Tenete presente che sono 2 anni che non parlo, non sento e non studio spagnolo, quindi è di molto arrugginito:blink:. Mi dispiace che questa traduzione non sia accurata quanto la precedente:cry:. Ci sono alcune parole che non ho capito, e una frase detta da Marcos che proprio non ho afferrato neanche riascoltandola 100 volte. Ho però capito il concetto, e in quelle parti che non ho capito riferirò il concetto.
Con un po’ di esercizio il mio spagnolo resusciterà e vedrete che le prossime traduzioni saranno più accurate! Scusatemi ancora.
Guille/Curro: una nuova canzone, da ballare
Marcos: ragazzi non mi viene il testo
Eva: ragazzi una riunione di cantautori poeti
Marcos: be ho la melodia, ma non il testo
Eva: il testo? Ti do una mano, scrivi di qualcosa che sai
Marcos: si e
Eva: be tu sai molto di qualcuno che si innamora di una professoressa!
Marcos: ragazzi andate di là a prendere qualcos’altro
Guille/Curro: chi arriva ultimo
Eva: qualcuno che si innamora di una professoressa è come la vita al rovescio
Marcos: la vita al rovescio avere quello che vuoi va bene? Non mi viene altro
Eva: pazienza, potremo pensare a cose che sono al rovescio (e qui dice qualcosa a proposito dell’estate, è una parola che non sono riuscita a capire)
Marcos: (qui Marcos riprende l’idea di Eva a proposito dell’estate)
Eva: e sempre con te nella mente
Marcos: vediamo se va, in estate non si può…….sempre con te nella mente bene
Marcos: mi guardo allo specchio e lì
Eva: e lì non c’è nessuno
Marcos: no non c’è nessuno no
Eva: e lì non ci sei tu
Marcos: mi guardo allo specchio e lì non ci sei tu
Eva: Tu, inteso tu Marcos tu
Marcos: mi guardo allo specchio e lì non c’è Marcos
Marcos: ci siamo abbiamo il testo, signorina potrei avere bisogno di lei in futuro
Eva: faremmo una bella coppia, cantamela
Marcos: no non è ancora a posto
Eva: è lo stesso dai
Marcos: Aprire la finestra e appendere i problemi al sole
Nuotare per le strade parlando di te
Guardare la pioggia
E bere una nuova canzone
Giocare a carte con le tue lettere d’amore
Dipingere i tetti color solitudine
Spedire una mail alla luna
E la luna risponde di no
La vita al rovescio vedi quello che è
E mentre sei nella mia testa
Penso sempre a te
Contare fino a tre
E non sapere niente di quello che succede
La vita al rovescio
Pensare con i piedi
E mentre ballo con le idee
Ridere per te, piangere perché se
Messo in una tresca che non vedi
La vita al rovescio
Ripeto se qualcun altro del forum sa lo spagnolo oltre a me, le correzioni sono ben accette!.